자료요청

해외 개인정보보호 번역 제공 서비스 안내

1해외 개인정보보호 관련 자료, 사건 및 동향 자료 번역 제공

해외 개인정보보호 무엇이든 물어 보세요.

아래 예시를 참고하여 번역이 필요한 내용을 이메일로 보내주세요. 이메일에 정확한 출처나 관련 자료를 첨부해주시길 부탁드립니다. 요청하신 번역은 내부 검토 후 번역 추진 여부를 답변드리도록 하겠습니다. 번역 기준 등은 아래 상세안내를 참고해주시길 바랍니다.

해외 개인정보보호 동향 보고서 바로 가기

(예시 1) 영국 ICO가 영국항공(British Airways)에 GDPR 위반으로 1억 8300백만 파운드 과징금을 부과하였다는 판례의 번역이 필요합니다.

(예시 2) 프랑스에 진출한 기업의 개인정보보호 담당자입니다. 자사에서 관리 중인 개인정보가 유출되었는데 프랑스 감독기구의 개인정보 유출 사고 가이드라인 번역이 필요합니다.

□ 해외 개인정보보호 관련 자료, 사건 및 동향 분석 번역 자료 요청 방법

  • 가. 신청 기간 : 연중
  • 나. 신청 방법 : 아래 양식을 다운 받아 작성하여 ‘[이슈]’라는 머리글과 함께 iprivacy@kisa.or.kr로 보내주시길 바랍니다.
    ※ (제목 예시: [이슈] 영국 ICO의 British Airways 과징금 부과 관련 이슈 문의)
    신청 관련 상세 내용은 ‘③ 상세 안내’를 참고하세요.

<양식>

양식다운
아래아한글 워드11

2해외 개인정보보호 관련 법률 및 제도 번역 자료 제공

해외 개인정보보호 법제 번역 신청하세요.

아래 예시를 참고하여 한글 번역이 필요한 자료를 이메일로 보내 주세요. 이메일에 정확한 출처나 관련 자료를 첨부해 주시길 부탁드립니다. 채택된 자료는 번역하여 자료실에 등록할 예정입니다.

자료실 바로 가기

(예시 1) 미국 캘리포니아 소비자 프라이버시 보호법(California Consumer Privacy Act) 한글 번역이 필요합니다.

(예시 2) 체코 DPA 연차보고서 한글 번역이 필요합니다.

(예시 3) 중국 개인정보 국외 전송 안전평가방법(个人信息出境安全评估办法) 한글 번역이 필요합니다.

(예시 4) 미국 캘리포니아 소비자 프라이버시 보호법(California Consumer Privacy Act) 한글 번역이 필요합니다.

□ 해외 개인정보보호 관련 법률 및 제도 번역 자료 요청 방법

  • 가. 신청 기간 : 연중
  • 나. 신청 방법 : 아래 양식을 다운 받아 작성하여 ‘[법제]’라는 머리글과 함께 iprivacy@kisa.or.kr로 보내주시길 바랍니다.
    ※ (제목 예시: [법제] 중국네트워크 안전법 번역 요청)
    신청 관련 상세 내용은 ‘③ 상세 안내’를 참고하세요.

<양식>

양식다운
아래아한글 워드
  • 다. 신청 가능 자료 : 해외 개인정보보호 관련 법제 자료(원문 파일 혹은 링크 제공 필수)
    ※ 번역 요청 시, 원문 파일 혹은 링크를 제공해 주셔야 합니다. 구매가 필요한 경우, 저작권 등의 문제로 번역이 어려울 수 있습니다.
    1인당 1건(50페이지 내외)으로 번역 요청을 제한하고 있으며 분량이 초과하는 경우 당사자와 협의 후 번역 분량을 결정합니다.

3상세 안내

가. 신청 대상

우리 국민 누구나

나. 신청 자료

해외 개인정보보호 법률, 제도 번역 및 이슈 관련 분석 자료(원문 파일 혹은 링크 제공 필요)

※ 법제 번역 요청 시, 원문 파일 혹은 링크를 제공해 주셔야 합니다. 구매가 필요한 경우, 저작권 등의 문제로 번역이 어려울 수 있습니다.

다. 신청 기준

  • (1) 신청 자료의 범용성 및 적절성 : 다른 사용자의 개인정보보호 법제 이해와 활용에 도움되는 자료여야 합니다.
  • (2) 원문 가용성 : 번역 요청 자료 원문 혹은 링크를 제공해주셔야 하며 저작권에 문제가 없는 공개 자료여야 합니다.
  • (3) 분량 : 1인 1건(50페이지 내외)으로 번역 요청이 가능하며 분량 초과시 당사자와 협의 후 번역 분량을 결정합니다.

라. 수수료

무료 (당해 연도 예산 소진시까지 서비스 제공)

마. 주의사항

  • (1) 번역 요청을 신청하시기 전에 개인정보보호 위원회 국외 자료실(www.pipc.go.kr)과 세계법제정보센터(www.world.moleg.go.kr)사이트의 자료를 먼저 참조해주시길 바랍니다.
  • (2) 희소 언어로 된 자료 번역 요청 시, 번역 서비스 제공에 제한이 있을 수 있습니다.
  • (3) 원문 또는 파일 링크를 제공해주셔야 합니다. 구매가 필요한 자료의 경우 저작권 문제로 번역이 어려울 수 있습니다.
  • (4) 자료 제공 기준에 부합하여야 서비스 이용이 가능합니다.
  • (5) 개인적 용도(예, 계약서 번역 등) 혹은 개인정보보호와 관련 없는 번역 요청은 거절될 수 있습니다.
top